"...and my good friend, Steve Coogan. " →その状況のフォローにあたるのはロブ。
"And Rob, I've been following you on Twitter, You have a ton of followers, and I'm totally jealous."(ベン) "I don't like to count them"(ロブ) "HOw many do you have/"(ベン) "406000"(ロブ) " "I haven't seen Inception yet, but very much want to. While we're on the subject, I also loved Eternal Sunshine of The Spotless Mind." that's a perfect tweet. (ベン)
ここで、 "The risk of being a killjoy is that we 've only got so much time." とスティーブが痛烈な皮肉!
なんかカットになったんでしょうか。
その後、 ロブのブルース・スプリングスティーンネタへ突入します。
"..the profile of me and Bruce Springsteen"(ロブ)
"Can you do me Bruce Springsteen?" (ベン)
"How're you doing up there, he he he." (ロブ)
"Bravo, bravo!"(ベン)
Can someone kill me, please. (・・・スティーブが、むりやりマイクへ顔を近づけて一言)
カット(?)あって
ロブがスティーブへ ”You don't tweet, do you?” スティーブは ”Still have a career without twittering.”と嫌味。そして ベンに向かって”You are conducting a bad interview.” と攻撃。 が、ベンは ”I believe its cut the poor interview. ... proper grammar. ”と別のベクトルで反撃し、さらに
”What would your twitter handle if you are being on the twitter?” とTwitterネタから離れません。 スティーブは「仮にもなにもねえよ」とこたえていくうちにブチぎれます……。
”I don't give a flying monkey, I don't care about the twitter, There are two things.... One is... People are obsessed with new media. Not actually communicating with, in a more direct honest way, and the other thing is I think You are trying to be smart by ignoring me, and in the way you think it is funny, and therefore you out irony Steve Coogan and Rob Brydon, or for some reason that I don't what you're generals. I don't care what your generalise but Im just saying its not working.